Ogólne warunki sprzedaży

 

Niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży (lub „OWU”) stanowią umowę sprzedaży zawieraną między Klientem a Advance Paris (zgodnie z definicją poniżej). Opisane w nim warunki stanowią warunki sprzedaży, z wyjątkiem szczególnych przypadków wyraźnie wskazanych jako takie. 

CGV zastosowanie mają te obecne na stronie internetowej Advance Paris w dniu zakupu Produktu Advance Paris (zgodnie z definicją poniżej). Niniejsze OWH mogą być zmieniane przez Advance Paris w dowolnym momencie bez konieczności powiadamiania o tym Klienta. Obowiązkiem Klienta jest zapoznanie się z niniejszymi Warunkami i zapoznanie się z nimi podczas dokonywania jakichkolwiek zakupów na stronie Advance Paris. Kupując Produkt Klient potwierdza, że ​​zapoznał się z niniejszym Regulaminem i akceptuje go bez zastrzeżeń. 

 

1. Definicje.

W niniejszym Regulaminie poniższe terminy będą miały definicję podaną poniżej. Terminy zdefiniowane poniżej obejmują liczbę pojedynczą lub mnogą, w zależności od tego, czy są odpowiednio zdefiniowane w liczbie mnogiej czy pojedynczej.  

 

« klientem "," Jeśli "," projekt »: Osoba fizyczna kupująca Produkty sprzedawane przez Advance Paris.

« konsument „: Osoba kupująca Produkty do użytku prywatnego, osobistego i niekomercyjnego.

« Awans Paryż „: Sprzedawca Produktu wskazany na fakturze oraz, w stosownych przypadkach, Usługodawca.

« Produkty Advance Paris „: Sprzęt elektroniczny opatrzony marką Advance Paris lub Advance Acoustic zakupiony w tej Witrynie. 

« Zintegrowane materiały »: Produkty stron trzecich i/lub produkty określone i/lub dostarczone przez Klienta.

« Proforma "," cytat "," Obsługa posprzedażowa pro forma "," cytat SA »: Oferta cenowa lub usługowa przesłana przez Advance Paris

« Potwierdzenie zamówienia »: Potwierdzenie otrzymania zamówienia wysłane przez Advance Paris (jeśli dotyczy)

« Bon de Przesyłka »: Dokument towarzyszący dostawie, opisujący referencje i dostarczone ilości.

« rachunek » : Finalizacja aktu sprzedaży.

« Cena » : Cena sprzedaży podana na stronach produktów w witrynie internetowej Advance Paris.

« Produkt » : Dobrze opisane w dokumentach handlowych. Może obejmować produkty Advance Acoustic, produkty stron trzecich i/lub ofertę usług.

« Dostawcy »: Usługodawcy zatwierdzeni przez Advance Paris.

« Produkty osób trzecich »: wszystkie produkty nieoznaczone Advance Acoustic lub Advance Paris.

« Oprogramowanie »: oprogramowanie operacyjne i/lub oprogramowanie użytkowe i/lub oprogramowanie do aktualizacji

« Usługi »: usługi lub wsparcie techniczne świadczone przez Advance Paris Sarl lub Usługodawcę.

 

2 Zakres.

Niniejsza umowa dotyczy sprzedaży i usług oferowanych przez Advance Paris na rzecz Klienta bez ograniczeń czasowych i geograficznych.

 

3 Oszacowanie, Proforma, Oszacowanie posprzedażowe, Proforma posprzedażna i Zamówienia .

Tylko pisemne Kosztorysy, Proforma, Kosztorysy posprzedażowe, Usługi posprzedażowe Proforma i zamówienia są ważne i tylko przez okres w nich wskazany. W przypadku braku wskazania terminu ważności, termin ten wynosi 10 dni. 

 

Wykonanie odcisków ucha jest konieczne, abyśmy mogli stworzyć Twoje monitory zamówienia można składać przez Internet za pośrednictwem tej strony internetowej, telefonicznie, pocztą lub faksem. Ze względu na naszą politykę zakładów stale aktualizowane przez Advance Paris, Produkty mogą być modyfikowane bez uprzedniego powiadomienia, ale Advance Paris zapewnia o tym co najmniej równoważną funkcjonalność i wydajność.

 

4 Ceny i warunki płatności.

Ceny Produktów i Oferty Usług, powiązane podatki, koszty wysyłki, ubezpieczenia i instalacji wynoszą

 wskazane na Estimate, Proforma, Estimate serwis posprzedażowy, serwis posprzedażowy Proforma i/lub dokumenty, takie jak wyceny, proformy, oferty posprzedażowe, proformy posprzedażowe, potwierdzenia zamówień i

 faktura. Wahania kursów walut, opłat celnych, ubezpieczenia, kosztów transportu i zakupu

 komponenty i Usługi mogą spowodować, że Advance Paris odpowiednio dostosuje Ceny. 

 

Le Płatności faktur dokonuje się przy składaniu zamówienia lub, jeśli to akceptujemy, przez Advance Paris iw drodze odstępstwa, w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury.

 

Le dotrzymywanie terminów płatności jest istotnym warunkiem realizacji Umowy. Advance Paris może zawiesić dostaw lub Usług do momentu pełnej zapłaty ceny danego zamówienia. 

 

W przypadku opóźnienia w płatności W przypadku opóźnienia w płatności, koszty windykacji będą ponoszone przez Ciebie i Klienta, a będziesz nam winien kary za zwłokę od kwoty należnej płatnej przez Advance Paris i płatnej przez Klienta od kwoty należnej, zostaną obliczone na podstawie dziesięciokrotność odsetek ustawowych. Płatności PayPal i/lub kartami płatniczymi lub kredytowymi są akceptowane z zastrzeżeniem ostatecznego odbioru.

 

5 Ryzyko związane z dostawą-własnością.

Własność Produktów pozostaje własnością Advance Paris do momentu pełnej zapłaty Ceny i przechodzi na Klienta po dokonaniu pełnej zapłaty Ceny. Do tego czasu obowiązkiem Klienta jest ubezpieczenie Produktów bez ich modyfikacji lub zastawu, a Advance Paris może zażądać ich zwrotu. 

Jeżeli Klient odmówi dostawy bez zgody Advance Paris, Klient pokryje wynikające z tego koszty i straty poniesione przez Advance Paris, w tym koszty magazynowania do czasu przyjęcia dostawy przez Klienta. Przejście ryzyka związanego z Produktem następuje z chwilą dostarczenia Produktu.  Wszelkie brakujące lub uszkodzone opakowania należy odnotować na dowodzie dostawy i przed jego podpisaniem.

 

6 Akceptacja.

Klient jest zobowiązany do oględzin i sprawdzenia przesyłek oraz stanu Produktów przy dostawie oraz zgłoszenia przewoźnikowi uzasadnionych zastrzeżeń listem poleconym za potwierdzeniem odbioru w ciągu czternastu dni roboczych od daty dostawy. 

 

Jeżeli dostarczone Produkty nie odpowiadają rodzajowo lub ilościowo opisowi Dowodu Dostawy, Klient musi przesłać Advance Paris na piśmie wszelkie reklamacje w ciągu czterech (4) dni od dnia dostawy na następujący adres: 

Awans Paryż

ul. Koguta Galijskiego 13

77170 Brie-Comte-Robert

Jeśli zwrot Produktu zostanie zaakceptowany przez Advance Paris, Klient musi umieścić go z powrotem w oryginalnym opakowaniu, załączając dostarczony formularz zwrotu, wpisać wyraźnie widoczny numer zwrotu na opakowaniu zbiorczym i dołączyć dowód zakupu. Koszty zwrotu ponosi Klient.

 

7 Gwarancja.

Produkty objęte są 24-miesięczną gwarancją, z wyłączeniem części zużywających się, na produkty i sprzęt elektroniczny, 60 miesięcy na głośniki pasywne i 90 dni na części zamienne, licząc od daty dostawy. 

W przypadku wystąpienia wady w wyżej wymienionym okresie gwarancyjnym, Advance Paris zobowiązuje się do naprawy lub wymiany Produktu w rozsądnym czasie, biorąc pod uwagę złożoność problemu, dostępność dokumenty i informacje przekazane przez Klienta. 

Advance Paris wytwarza Produkty przy użyciu nowych lub równoważnych komponentów, zgodnie z praktykami przemysłowymi. Części zamienne są nowe lub regenerowane. Gwarancja Advance Paris jest udzielana w miejsce jakiejkolwiek innej gwarancji i to w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo.  Advance Paris może od czasu do czasu zmieniać warunki gwarancji. Zmiany te nie dotyczą Produktów zamówionych przed datą zmiany. Wszystkie części niezbędne do korzystania z dostarczonych Produktów będą dostępne dla Konsumentów przez okres trzech lat od ich dostarczenia.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje: 

  1. uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą instalacją lub użytkowaniem, jak również
  2.  modyfikacje lub naprawy wykonane przez stronę trzecią nieupoważnioną przez Advance Paris lub przez Ciebie, 
  3. szkoda wynikająca z przyczyny
  4.  zewnętrzny, 
  5. używania Produktu do określonego celu innego niż jego pierwotne przeznaczenie, 
  6. Produkty, oprogramowanie i wbudowany sprzęt innych firm

Wyłączenia te nie wyłączają gwarancji za wady ukryte przewidzianej w art. 1641 i następnych Kodeksu Cywilnego przy sprzedaży Produktu Konsumentowi.

 

8 Obsługa posprzedażna.

Usługi posprzedażowe mogą być świadczone przez Advance Paris lub jej Usługodawców. Czasy reakcji są szacunkowe. 



9 Odpowiedzialność.

Z wyłączeniem rażącego niedbalstwa Advance Paris i odszkodowania za uszczerbek na zdrowiu, odpowiedzialność d'Advance Paris jest ograniczona, ze wszystkich przyczyn łącznie, do kwoty, która w przypadku braku innego postanowienia w umowie jest ograniczona do pięćdziesięciu procent bez podatku (50% bez VAT) kwot pobranych za dostawę Produktów lub Usług w dniu reklamacji. 

 

Odszkodowaniu podlegać będzie wyłącznie szkoda wyrządzona wadliwemu Produktowi, pod warunkiem, że powództwo z tytułu odpowiedzialności zostanie wytoczone w okresie gwarancji określonym w art. 7 z wyłączeniem szkód wyrządzonych w innych towarach Klienta i osób trzecich. Klient zrzeka się zarówno we własnym imieniu, jak iw imieniu swoich ubezpieczycieli, wszelkich regresów wobec Advance Paris i jego ubezpieczycieli. Klient gwarantuje Advance Paris przed wszelkimi roszczeniami, jakie mogą w tym zakresie zostać wysunięte przez osoby trzecie. Klient gwarantuje regres przez swoich ubezpieczycieli lub osoby trzecie w sytuacji umownej z nim, przeciwko Advance Paris lub jego ubezpieczycielom.

 

10 Siła wyższa.

Advance Paris nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia w dostawie lub wykonaniu Usług spowodowane zdarzeniami pozostającymi poza naszą kontrolą i będzie mieć dodatkowy okres w przypadku strajków, na przykład akty terrorystyczne, wojny, problemy dotykające jego dostawców, transport lub jego produkcję, wahania kursy walut, działania władz publicznych, klęski żywiołowe. Jeśli taka sytuacja trwa dłużej niż 2 miesięcy, umowa może zostać rozwiązana przez każdą ze Stron bez odszkodowania.

 

11 Poufność.

Każda ze stron musi traktować informacje poufne otrzymane od drugiej strony z najwyższą poufnością, to znaczy przynajmniej na równi z traktowaniem, jakie rezerwuje dla swoich własnych informacji poufnych. Informacje poufne stanowią informacje, dane, na dowolnym nośniku i dowolnego rodzaju, zidentyfikowane jako takie lub co do których nie ma wątpliwości co do ich poufnego charakteru. 



12 Prawa Konsumenta.

Niniejsza umowa nie zmienia bezwzględnie obowiązujących ustawowych praw przyznanych Konsumentom. Jeżeli jedno z postanowień niniejszych OWS zostanie uznane za niezgodne z prawem, nieważne lub nieważne, musi zostać zastąpione przez prawne i ważne postanowienie, które najlepiej respektuje ducha pierwszego.

 

13 Spory.

Niniejsza umowa podlega prawu francuskiemu i wyłącznej jurysdykcji Sądu Handlowego w Paryżu, jeśli Klient jest handlowcem. Konwencja wiedeńska o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów nie jest ma zastosowanie do niniejszej umowy.